- term
- tə:m
1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período, etapa2) (a division of a school or university year: the autumn term.) trimestre (tres meses); cuatrimestre (cuatro meses); semestre (seis meses)3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) término•- terms
2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of
term n1. trimestrethere are exams at the end of each term hay exámenes al final de cada trimestre2. términoa scientific term un término científicotermtr[tɜːm]noun1 SMALLEDUCATION/SMALL trimestre nombre masculino2 (period of time) período3 (expression, word) término■ in general terms en términos generalestransitive verb1 calificar de, llamar, denominarplural noun terms1 (sense) términos nombre masculino plural■ in political terms desde el punto de vista político■ in real terms en términos reales1 SMALLCOMMERCE/SMALL condiciones nombre femenino plural■ the terms of the agreement las condiciones del acuerdo1 (relations) relaciones nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the long/short term a largo/corto plazoin terms of en cuanto aon equal terms en igualdad de condicionesto be a contradiction in terms ser un contrasentidoto be on first name terms ≈ tutearseto be on good terms with somebody tener buenas relaciones con alguiento come to terms with something llegar a aceptar algo, adaptarse a algoto come to terms with somebody llegar a un arreglo con alguienterm of office mandatoterm ['tərm] vt: calificar de, llamar, nombrarterm n1) period: término m, plazo m, período m2) : término m (en matemáticas)3) word: término m, vocablo mlegal terms: términos legales4) terms nplconditions: términos mpl , condiciones fpl5) terms nplrelations: relaciones fplto be on good terms with: tener buenas relaciones con6)in terms of : con respecto a, en cuanto aterm (Of a contract, etc.)n.• condición s.f.n.• ciclo s.m.• condena s.f.• mandato s.m.• período (Jurisprudencia) s.m.• período escolar s.m.• plazo s.m.• semestre s.m.• trimestre s.m.• término s.m.• vocablo s.m.v.• calificar v.
I tɜːrm, tɜːm1) nounSense I2) (word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
a term of abuse — un insulto
they protested in the strongest possible terms — protestaron en forma sumamente enérgica
3)a) (period) período m, periodo mthe President's first term in office — el primer mandato del presidente
in the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) (to due date) plazo mthe term of the loan expired — venció el plazo del préstamo
the baby was born at (full) term — fue un embarazo a término
Sense II4) terms pl(conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
we offer easy terms — ofrecemos facilidades de pago
terms of reference — (of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
to come to terms with something — aceptar algo
5) (relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
we are not on speaking terms — no nos hablamos
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) (sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
in real terms — en términos reales
b)in terms of: I was thinking more in terms of ... yo estaba pensando más bien en ...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de[tɜːm]1. N1) (=period) periodo m , período m ; (as President, governor, mayor) mandato m•
in the long term — a largo plazo•
in the longer term — a un plazo más largo•
in the medium term — a medio plazo•
during his term of office — bajo su mandatowe have been elected for a three-year term (of office) — hemos sido elegidos para un periodo legislativo de tres años
he will not seek a third term (of office) as mayor — no irá a por un tercer mandato de alcalde, no renovará por tercera vez su candidatura como alcalde
•
he is currently serving a seven-year prison term — actualmente está cumpliendo una condena de siete años•
he served two terms as governor — ocupó el cargo de gobernador durante dos periodos de mandato•
in the short term — a corto plazo•
despite problems, she carried the baby to term — a pesar de los problemas llevó el embarazo a término2) (Educ) trimestre min the autumn or (US) fall/spring/summer term — en el primer/segundo/tercer trimestre
they don't like you to take holidays during term — no les gusta que se tomen vacaciones durante el trimestre or en época de clases
3) (Comm, Jur, Econ) (=period of validity) plazo mthe policy is near the end of its term — el plazo de la póliza está a punto de vencer
interest rates change over the term of the loan — los tipos de interés cambian a lo largo del plazo del préstamo
4) (=word) término mwhat do you understand by the term "radical"? — ¿qué entiende usted por (el término) "radical"?
explain it in terms a child might understand — explícalo de manera que un niño lo pueda entender
legal/medical terms — términos mpl legales/médicos
•
a term of abuse — un término ofensivo, un insulto•
a term of endearment — un apelativo cariñoso•
he spoke of it only in general terms — solo habló de ello en términos generales•
he spoke of her in glowing terms — habló de ella en términos muy elogiosos•
in simple terms — de forma sencilla•
she condemned the attacks in the strongest terms — condenó los ataques de la forma más enérgicacontradiction, uncertain•
technical term — tecnicismo m , término m técnico5) (Math, Logic) término m6) termsa) (=conditions) condiciones fpl , términos mplaccording to the terms of the contract — según las condiciones or los términos del contrato
•
to dictate terms (to sb) — poner condiciones (a algn)•
we offer easy terms — ofrecemos facilidades de pago•
terms of employment — condiciones fpl de empleo•
to compete on equal terms — competir en igualdad de condiciones or en pie de igualdad•
they accepted him on his own terms — lo aceptaron con las condiciones que él había puesto•
terms of reference — (=brief) [of committee, inquiry] cometido m , instrucciones fpl ; [of study] ámbito m ; (=area of responsibility) responsabilidades fpl , competencia f ; (=common understanding) puntos mpl de referencia•
terms of sale — condiciones fpl de venta•
terms of trade — condiciones fpl de transacción- come to terms with sthb) (=relations)•
to be on bad terms with sb — llevarse mal con algn, no tener buenas relaciones con algn•
we're on first name terms with all the staff — nos tuteamos con todos los empleados•
she is still on friendly terms with him — todavía mantiene una relación amistosa con él•
to be on good terms with sb — llevarse bien con algn, tener buenas relaciones con algnthey have managed to remain on good terms — se las arreglaron para quedar bien
•
we're not on speaking terms at the moment — actualmente no nos hablamosc) (=sense)in terms of: in terms of production we are doing well — en cuanto a la producción vamos bien, por lo que se refiere or por lo que respecta a la producción vamos bien
he never describes women in terms of their personalities — nunca describe a las mujeres refiriéndose a su personalidad
he was talking in terms of buying it — hablaba como si fuera a comprarlo
•
in economic/political terms — desde el punto de vista económico/político, en términos económicos/políticos•
in practical terms this means that ... — en la práctica esto significa que ...•
in real terms incomes have fallen — en términos reales los ingresos han bajado•
seen in terms of its environmental impact, the project is a disaster — desde el punto de vista de su impacto en el medio ambiente, el proyecto es un desastre•
we were thinking more in terms of an au pair — nuestra idea era más una au pair, teníamos en mente a una au pair2.VT (=designate) calificar dehe was termed a thief — lo calificaron de ladrón
he termed the war a humanitarian nightmare — calificó la guerra de pesadilla humanitaria
I was what you might term a gangster — yo era lo que se podría llamar un gángster
the problems of what is now termed "the mixed economy" — los problemas de lo que ahora se da en llamar "la economía mixta"
3.CPDterm insurance N — seguro m temporal
term loan N — préstamo m a plazo fijo
term paper N — (US) trabajo m escrito trimestral
* * *
I [tɜːrm, tɜːm]1) nounSense I2) (word) término min general/simple terms — en términos generales/lenguaje sencillo
a term of abuse — un insulto
they protested in the strongest possible terms — protestaron en forma sumamente enérgica
3)a) (period) período m, periodo mthe President's first term in office — el primer mandato del presidente
in the short/long term — a corto/largo plazo
b) (in school, university) trimestre mthe fall o (BrE) autumn/spring/summer term — el primer/segundo/tercer trimestre
c) (to due date) plazo mthe term of the loan expired — venció el plazo del préstamo
the baby was born at (full) term — fue un embarazo a término
Sense II4) terms pl(conditions) condiciones fplon equal terms — en igualdad de condiciones, en pie de igualdad
we offer easy terms — ofrecemos facilidades de pago
terms of reference — (of an inquiry) competencia f, atribuciones fpl y responsabilidades fpl
to come to terms with something — aceptar algo
5) (relations) relaciones fplto be on good/bad terms with somebody — estar* en buenas/malas relaciones con alguien, llevarse bien/mal con alguien
we are not on speaking terms — no nos hablamos
they were on first name terms — se llamaban por el nombre de pila, ≈se tuteaban
6)a) (sense)in financial/social terms — desde el punto de vista financiero/social
in real terms — en términos reales
b)in terms of: I was thinking more in terms of ... yo estaba pensando más bien en ...; in terms of efficiency, our system is superior — en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es superior
II
transitive verb calificar* de
English-spanish dictionary. 2013.